Postings of poems by the Greek poet Yannis Ritsos in English translation. This blog, launched in 2009 to celebrate the 100th anniversary of the poet's birth, continues now after a two year break. All translations (and mistranslations) are by Scott King unless otherwise noted.
"perhaps the shattering of the poem will create the poem..." —Yannis Ritsos, from Hints (1970)
Tuesday, November 17, 2009
Clay: 30
Yannis Ritsos
At the building site boards were nailed up. Somebody sang: earth and water, water and earth. All ready for what's to follow.
Athens—January 19, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 92-93]
1 comment:
Anonymous
said...
This comment has been removed by a blog administrator.
1 comment:
Post a Comment