Postings of poems by the Greek poet Yannis Ritsos in English translation. This blog, launched in 2009 to celebrate the 100th anniversary of the poet's birth, continues now after a two year break. All translations (and mistranslations) are by Scott King unless otherwise noted.
"perhaps the shattering of the poem will create the poem..." —Yannis Ritsos, from Hints (1970)
Saturday, February 7, 2009
Clay: 18
Yannis Ritsos
A suffocating dimension beneath the water alongside the fish. You caught hold of the coin carried it up to the surface. You took a deep breath. It wasn't gold.
Athens—January 17, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 88]
No comments:
Post a Comment