Postings of poems by the Greek poet Yannis Ritsos in English translation. This blog, launched in 2009 to celebrate the 100th anniversary of the poet's birth, continues now after a two year break. All translations (and mistranslations) are by Scott King unless otherwise noted.
Monday, February 23, 2009
Clay: 22
Yannis Ritsos
He sits on the bridge watching the water (what will he do?) whistling. The arsonists hid in the church.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 89]
No comments:
Post a Comment