Yannis Ritsos
Closed shops. Flour spilt upon the pavement.
Sandbags heaped by the shelter. Hands folded,
sad, he sits behind the garden's gate. A mob
of swallows flies over, their shadows crossing
his face. He bends over and gathers flowers.
He makes a wreath. Will he put it on?
from Correspondences (1987) [pg 11]
4 comments:
Meu Blog Tem Conteúdo
Seleção dos Melhores Blogs Culturais do Brasil!
http://meublogtemconteudo.blogspot.com/
Parabéns pelo seu Blog!!!
Você está fazendo parte da maior e melhor
Seleção dos Melhores Blogs Culturais do Brasil!!!!
-Só Blogs Premiados -
Selecionado pela nossa equipe, você está agora entre
os melhores e mais prestigiados Blogs Culturais do Brasil!
O seu link encontra-se Aqui:
http://meublogtemconteudo.blogspot.com/
Pegue nosso selo em:
http://meublogtemconteudo.blogspot.com/
Um forte abraço,
Da Equipe do Meu Blog Tem Conteúdo
http://meublogtemconteudo.blogspot.com/
Keep going, please...
IS VERY GOOD..............................
really help full sharing, really able to appreciate, keep it up
i find a site of the translation which is also very help full about translation,
Books Translation
Post a Comment