Postings of poems by the Greek poet Yannis Ritsos in English translation. This blog, launched in 2009 to celebrate the 100th anniversary of the poet's birth, continues now after a two year break. All translations (and mistranslations) are by Scott King unless otherwise noted.
"perhaps the shattering of the poem will create the poem..." —Yannis Ritsos, from Hints (1970)
Monday, May 5, 2008
The Shadows of Birds: 4
4. I hear a rabbit nibbling leaves its eyes light up the night— where I've found I have a friend.
Athens—May 5, 1980
from The Shadows of Birds (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 344]