Yannis Ritsos
Empty rooms
naked beds
the broom in the corner
the vacant cage
and this mirror
dark, gluttonous
still insisting
you look into it.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 91]
Postings of poems by the Greek poet Yannis Ritsos in English translation. This blog, launched in 2009 to celebrate the 100th anniversary of the poet's birth, continues now after a two year break. All translations (and mistranslations) are by Scott King unless otherwise noted.
"perhaps the shattering of the poem will create the poem..." —Yannis Ritsos, from Hints (1970)
Thursday, October 29, 2009
Clay: 26
Yannis Ritsos
Pieces of cotton
not for the wound—
as evening falls
resplendent—
for the mouth
for the ears
for the eyes.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 91]
Pieces of cotton
not for the wound—
as evening falls
resplendent—
for the mouth
for the ears
for the eyes.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 91]
Clay: 25
Yannis Ritsos
The marble
that forms the statue
and that which is
not the statue
and that which remains
hidden in the deep mountains
I was advised not to
reveal. Only
they didn't tell me how.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 90-91]
The marble
that forms the statue
and that which is
not the statue
and that which remains
hidden in the deep mountains
I was advised not to
reveal. Only
they didn't tell me how.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 90-91]
Wednesday, October 14, 2009
Clay: 24
Yannis Ritsos
He took a chair
out to the garden
watched the shadow
kicked a stone.
Most of all
of late
the words hate me.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 90]
He took a chair
out to the garden
watched the shadow
kicked a stone.
Most of all
of late
the words hate me.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 90]
Tuesday, October 13, 2009
Clay: 23
Yannis Ritsos
Once again
naked, extreme.
And his hands—
no longer covered—
simply mock
his wristwatch.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 90]
Once again
naked, extreme.
And his hands—
no longer covered—
simply mock
his wristwatch.
Athens—January 18, 1978
from Clay (1980) [Collected Poems: IDelta ---pg 90]
Subscribe to:
Posts (Atom)